Evangelium secundum Matthaeum
Глава 3
Иоанн Креститель
Стих 1
(In those days)в те дни
JohnИоанн
(the Baptist)Креститель
cameпришёл
preachingпроповедуя
(in the wilderness)в пустыне
(of Judea)Иудеи
В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской
Стих 2
andи
sayingговоря
Repentраскайтесь
forибо
(the kingdom)царство
(of heaven)небес
has
comeподошло
nearблизко
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Стих 3
Thisэто
isесть
heтот
whoкто
wasбыл
spokenсказан
ofо ком
throughчерез
(the prophet)пророка
IsaiahИсаию
(A voice)голос
(of one)того
callingвзывающего
(in the wilderness)в пустыне
Prepareприготовьте
(the way)путь
(for the Lord)Господу
makeсделайте
straightпрямыми
pathsтропы
(for him)для него
Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
Стих 4
John'sИоанна
clothesодежда
wereбыла
madeсделана
(of camel's hair)из верблюжьего волоса
andи
heон
hadимел
(a leather belt)кожаный пояс
(around his waist)вокруг талии
Hisего
foodпища
wasбыла
locustsсаранча
andи
wildдикий
honeyмёд
Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мёд.
Стих 5
Peopleлюди
wentвыходили
out
(to him)к нему
(from Jerusalem)из Иерусалима
andи
allвсей
JudeaИудеи
andи
(the whole region)всей области
(of the Jordan)Иордана
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему
Стих 6
Confessingисповедуя
theirсвои
sinsгрехи
theyони
wereбыли
baptizedкрещены
(by him)им
(in the Jordan River)в реке Иордан
и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.
Стих 7
Butно
whenкогда
heон
sawувидел
manyмногих
(of the Pharisees)из фарисеев
andи
Sadduceesсаддукеев
comingприходящих
(to where)туда, где
heон
was
baptizingкрестил
heон
saidсказал
(to them)им
Youвы
broodпотомство
(of vipers)гадюк
Whoкто
warnedпредупредил
youвас
(to flee)бежать
(from the coming wrath)от грядущего гнева
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
Стих 8
Produceприносите
fruitплод
(in keeping with)в соответствии с
repentanceраскаянием
сотворите же достойный плод покаяния
Стих 9
Andи
do
notне
thinkдумайте
youвы
canможете
sayсказать
(to yourselves)себе
Weмы
haveимеем
AbrahamАвраама
asкак
ourнашего
fatherотца
Iя
tellговорю
youвам
thatчто
out
(of these stones)из этих камней
GodБог
canможет
raiseподнять
up
childrenдетей
(for Abraham)Аврааму
и не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам», ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
Стих 10
(The ax)топор
is
alreadyуже
(at the root)у корня
(of the trees)деревьев
andи
everyкаждое
treeдерево
thatкоторое
does
notне
produceприносит
goodхороший
fruitплод
will
beбудет
cutсрублено
down
andи
thrownброшено
(into the fire)в огонь
Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
Стих 11
Iя
baptizeкрещу
youвас
(with water)водой
(for repentance)для раскаяния
Butно
(after me)после меня
comesидёт
oneтот
whoкто
isесть
moreболее
powerfulмогущественный
thanчем
Iя
whoseчьи
sandalsсандалии
Iя
am
notне
worthyдостоин
(to carry)нести
Heон
will
baptizeкрестит
youвас
(with the Holy Spirit)Святым Духом
andи
fireогнём
Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнём;
Стих 12
Hisего
(winnowing fork)веялка
is
(in his hand)в его руке
andи
heон
will
clearочистит
hisсвою
(threshing floor)молотильную площадку
gatheringсобирая
hisсвою
wheatпшеницу
(into the barn)в амбар
andи
burningсжигая
up
(the chaff)мякину
(with unquenchable fire)неугасимым огнём
лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Своё и соберёт пшеницу Свою в житницу, а солому сожжёт огнём неугасимым.
Стих 13
Thenтогда
JesusИисус
cameпришёл
(from Galilee)из Галилеи
(to the Jordan)к Иордану
(to be baptized)чтобы быть крещённым
(by John)Иоанном
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него.
Стих 14
Butно
JohnИоанн
triedпытался
(to deter)удержать
himего
sayingговоря
Iя
needнуждаюсь
(to be baptized)быть крещённым
(by you)тобой
andи
do
youты
comeприходишь
(to me)ко мне
Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?
Стих 15
JesusИисус
repliedответил
Letпусть
itэто
beбудет
soтак
nowсейчас
itэто
isесть
properподобающе
(for us)нам
(to do)сделать
thisэто
(to fulfill)чтобы исполнить
allвсю
righteousnessправедность
Thenтогда
JohnИоанн
consentedсогласился
Но Иисус сказал ему в ответ: оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду. Тогда Иоанн допускает Его.
Стих 16
(As soon as)как только
JesusИисус
wasбыл
baptizedкрещён
heон
wentвышел
upвверх
out
(of the water)из воды
(At that moment)в этот момент
heavenнебо
wasбыло
openedоткрыто
andи
heон
sawувидел
(the Spirit)дух
(of God)Бога
descendingспускающегося
likeкак
(a dove)голубь
andи
alightingопускающегося
(on him)на него
И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.
Стих 17
Andи
(a voice)голос
(from heaven)с неба
saidсказал
Thisэто
isесть
myмой
Sonсын
whomкоторого
Iя
loveлюблю
(with him)им
Iя
am
wellхорошо
pleasedдоволен
И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение.