Liber Psalmorum
Псалом 142
В пещере
Надписание: A maskil of David. When he was in the cave. A prayer.
Учение Давида. Когда он был в пещере. Молитва.
Учение Давида. Когда он был в пещере. Молитва.
Стих 1
Iя
cryвзываю
aloudгромко
(to the Lord)к Господу
Iя
liftподнимаю
upвверх
myсвой
voiceголос
(to the Lord)к Господу
(for mercy)о милости
Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился;
Стих 2
Iя
pourизливаю
out
beforeпред
himним
myсвою
complaintжалобу
(before him)пред ним
Iя
tellрассказываю
myо своей
troubleбеде
излил пред Ним моление моё; печаль мою открыл Ему.
Стих 3
Whenкогда
myмой
spiritдух
growsстановится
faintслабым
(within me)внутри меня
itэто
isесть
youты
whoкто
watchнаблюдает
overнад
myмоим
wayпутём
(in the path)на пути
whereгде
Iя
walkхожу
peopleлюди
have
hiddenскрыли
a
snareсеть
(for me)для меня
Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
Стих 4
Lookпосмотри
(to my right)направо от меня
andи
seeувидь
noникто
one
isне
concernedзаботится
(for me)обо мне
Iя
haveне имею
noникакого
refugeубежища
noникто
one
caresзаботится
(for my life)о моей жизни
Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей.
Стих 5
Iя
cryвзываю
(to you)к тебе
LordГосподь
Iя
sayговорю
Youты
areесть
myмоё
refugeубежище
myмоя
portionдоля
(in the land)в земле
(of the living)живых
Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище моё и часть моя на земле живых.
Стих 6
Listenслушай
(to my cry)мой вопль
forибо
Iя
amесть
inв
desperateотчаянной
needнужде
rescueизбавь
meменя
(from those)от тех
whoкто
pursueпреследует
meменя
forибо
theyони
areесть
tooслишком
strongсильны
(for me)для меня
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
Стих 7
Setвыведи
meменя
freeна свободу
(from my prison)из моей темницы
thatчтобы
Iя
mayмог
praiseхвалить
yourтвоё
nameимя
Thenтогда
(the righteous)праведные
will
gatherсоберутся
aboutвокруг
meменя
becauseпотому что
of
yourтвоего
goodnessблагодеяния
(to me)ко мне
Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твоё. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.