Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 25
Надписание: Of David.
Псалом Давида.
Стих 1
(In you)к тебе LordГосподь myмой GodБог Iя putвозношу myмоё trustупование
К Тебе, Господи, возношу душу мою.
Стих 2
Iя trustуповаю (in you)на тебя myмой GodБог Do  notне letпозволяй meмне beбыть putпоставленным (to shame)в позор norи не letпозволяй myмоим enemiesврагам triumphторжествовать (over me)надо мной
Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
Стих 3
Noникто one  whoкто hopesнадеется (in you)на тебя will  everникогда beне будет putпоставлен (to shame)в позор butно shameпозор will  comeпридёт onна thoseтех whoкто are  treacherousвероломен (without cause)без причины
да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
Стих 4
Showпокажи meмне yourтвои waysпути LordГосподь teachнаучи meменя yourсвоим pathsтропам
Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
Стих 5
Guideнаправь meменя (in your truth)в твоей истине andи teachнаучи meменя forибо youты are  GodБог myмой Saviorспаситель andи myмоя hopeнадежда isесть (in you)на тебя allвесь dayдень longдолгий
Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
Стих 6
Rememberвспомни LordГосподь yourсвою greatвеликую mercyмилость andи loveлюбовь forибо theyони are  (from of old)от древности
Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
Стих 7
Do  notне rememberвспоминай (the sins)грехи (of my youth)моей юности andи myмои rebelliousмятежные waysпути accordingсогласно to  yourтвоей loveлюбви rememberвспомни meменя forради youты LordГосподь are  goodблаг
Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
Стих 8
Goodблаг andи uprightправеден isесть (the Lord)Господь thereforeпоэтому heон instructsнаставляет sinnersгрешников (in his ways)на своих путях
Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
Стих 9
Heон guidesнаправляет (the humble)смиренных (in what is right)в том, что правильно andи teachesучит themих hisсвоему wayпути
направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
Стих 10
Allвсе (the ways)пути (of the Lord)Господа areесть lovingлюбящие andи faithfulверные towardк thoseтем whoкто keepсоблюдает (the demands)требования (of his covenant)его завета
Все пути Господни — милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
Стих 11
(For the sake)ради (of your name)твоего имени LordГосподь forgiveпрости myмою iniquityбеззаконие thoughхотя itоно isесть greatвелико
Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение моё, ибо велико оно.
Стих 12
Whoкто thenтогда areесть thoseте whoкто fearбоится (the Lord)Господа Heон will  instructнаставит themих (in the ways)на путях theyкоторые они shouldдолжны chooseвыбрать
Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
Стих 13
Theyони will  spendпроведут theirсвои daysдни (in prosperity)в процветании andи theirих descendantsпотомки will  inheritнаследуют (the land)землю
Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
Стих 14
(The Lord)Господь confidesдоверяет (in those)тем whoкто fearбоится himего heон makesделает hisсвой covenantзавет knownизвестным (to them)им
Тайна Господня — боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
Стих 15
Myмои eyesглаза areесть everвсегда (on the Lord)на Господа forибо onlyтолько heон will  releaseвысвободит myмои feetноги (from the snare)из сети
Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
Стих 16
Turnобратись (to me)ко мне andи beбудь graciousмилостив (to me)ко мне forибо Iя amесть lonelyодинок andи afflictedстрадающий
Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетён.
Стих 17
Relieveоблегчи (the troubles)беды (of my heart)моего сердца andи freeосвободи meменя (from my anguish)от моей муки
Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
Стих 18
Lookпосмотри onна myмоё afflictionстрадание andи myмоё distressбедствие andи takeзабери awayпрочь allвсе myмои sinsгрехи
призри на страдание моё и на изнеможение моё и прости все грехи мои.
Стих 19
Seeсмотри howкак numerousмногочисленны are  myмои enemiesвраги andи howкак fiercelyяростно theyони hateненавидят meменя
Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
Стих 20
Guardсохрани myмою lifeжизнь andи rescueспаси meменя do  notне letпозволяй meмне beбыть putпоставленным (to shame)в позор forибо Iя takeнахожу refugeубежище (in you)в тебе
Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
Стих 21
Mayпусть integrityнепорочность andи uprightnessправедность protectзащищают meменя becauseпотому что myмоя hopeнадежда LordГосподь isесть (in you)на тебя
Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
Стих 22
Deliverизбавь IsraelИзраиль Oо GodБог fromот allвсех theirих troublesбед
Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.