Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 38
Надписание: A psalm of David. A petition.
Псалом Давида. Моление.
Стих 1
LordГосподь do  notне rebukeобличай meменя (in your anger)в твоём гневе orили disciplineнаказывай meменя (in your wrath)в твоей ярости
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня,
Стих 2
Yourтвои arrowsстрелы have  piercedпронзили meменя andи yourтвоя handрука has  comeпришла downвниз (on me)на меня
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
Стих 3
Becauseиз-за of  yourтвоего wrathгнева there  isесть noникакого healthздоровья (in my body)в моём теле there  isесть noникакого soundnessцелости (in my bones)в моих костях becauseиз-за of  myмоего sinгреха
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
Стих 4
Myмои guiltвины has  overwhelmedпереполнили meменя likeкак (a burden)бремя tooслишком heavyтяжёлое (to bear)чтобы нести
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжёлое бремя отяготели на мне,
Стих 5
Myмои woundsраны festerгноятся andи are  loathsomeотвратительны becauseиз-за of  myмоего sinfulгреховного follyбезумия
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Стих 6
Iя am  bowedсогбен downвниз andи broughtприведён veryочень lowнизко allвесь dayдень longдолго Iя goхожу aboutвокруг mourningскорбящий
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
Стих 7
Myмои backспина is  filledнаполнена (with searing pain)жгучей болью there  isесть noникакого healthздоровья (in my body)в моём теле
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
Стих 8
Iя am  feebleслаб andи utterlyсовершенно crushedсокрушён Iя groanстону (in anguish)в муке of  heartсердца
Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
Стих 9
Allвсе myмои longingsжелания lieлежат openоткрыты (before you)пред тобой LordГосподь myмой sighingвздох is  notне hiddenскрыт (from you)от тебя
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание моё не сокрыто от Тебя.
Стих 10
Myмоё heartсердце poundsбьётся myмоя strengthсила failsслабеет meменя evenдаже (the light)свет has  goneушёл fromот myмоих eyesглаз
Сердце моё трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, — и того нет у меня.
Стих 11
Myмои friendsдрузья andи companionsспутники avoidизбегают meменя becauseиз-за of  myмоих woundsран myмои neighborsближние stayостаются farдалеко awayпрочь
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
Стих 12
Thoseте whoкто wantхочет (to kill)убить meменя setрасставляют theirсвои trapsловушки thoseте whoкто would  harmвредит meмне talkговорят ofо myмоём ruinразрушении allвесь dayдень longдолго theyони schemeзамышляют andи lieлгут
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели и замышляют всякий день козни;
Стих 13
Iя amесть likeкак (the deaf)глухой whoкто cannotне может hearслышать likeкак (the mute)немой whoкто cannotне может speakговорить
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
Стих 14
Iя have  becomeстал likeкак oneтот whoкто does  notне hearслышит whoseчьи mouthуста canмогут offerпредложить noникакого replyответа
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
Стих 15
LordГосподь Iя waitжду (for you)тебя youты will  answerответишь LordГосподь myмой GodБог
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
Стих 16
Forибо Iя saidсказал Do  notне letпозволяй themим gloatторжествовать orили exaltвозноситься themselvesсамим overнадо meмной whenкогда myмоя feetнога slipскользит
И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
Стих 17
Forибо Iя am  aboutблизок (to fall)к падению andи myмоя painболь is  everвсегда (with me)со мной
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
Стих 18
Iя confessисповедую myмоё iniquityбеззаконие Iя am  troubledвстревожен (by my sin)моим грехом
Беззаконие моё я сознаю, сокрушаюсь о грехе моём.
Стих 19
Manyмногие have  becomeстали myмоими enemiesврагами withoutбез causeпричины thoseте whoкто hateненавидит meменя withoutбез reasonпричины are  numerousмногочисленны
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
Стих 20
Thoseте whoкто repayплатит myмоё goodдобро (with evil)злом lodgeподают accusationsобвинения (against me)против меня thoughхотя Iя seekстремлюсь onlyтолько (to do good)делать добро
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
Стих 21
LordГосподь do  notне forsakeоставляй meменя do  notне beбудь farдалёк (from me)от меня myмой GodБог
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
Стих 22
Comeприди quicklyскоро (to help)на помощь meмне myмой LordГосподь andи myмой Saviorспаситель
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!