Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 59
Надписание: For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. When Saul had sent men to watch David's house in order to kill him.
Начальнику хора. На мелодию «Не погуби». Песнь Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
Стих 1
Deliverизбавь meменя (from my enemies)от моих врагов Oо GodБог beбудь myмоей fortressкрепостью againstпротив thoseтех whoкто are  attackingнападает meна меня
Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
Стих 2
Deliverизбавь meменя fromот evildoersделающих зло andи saveспаси meменя fromот thoseтех whoкто are  afterищет myмою bloodкровь
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Стих 3
Seeсмотри howкак theyони lieлежат inв waitзасаде (for me)для меня Fierceсвирепые menлюди conspireсговариваются (against me)против меня (for no offense)не за какое-либо преступление orили sinгрех of  mineмой LordГосподь
ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи;
Стих 4
Iя have  doneне сделал noникакой wrongнеправды yetвсё же theyони are  readyготовы (to attack)напасть meна меня Ariseвосстань (to help)на помощь meмне lookсмотри (on my plight)на моё бедственное положение
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
Стих 5
Youты LordГосподь GodБог Almightyвсемогущий youты whoкто areесть (the God)Бог (of Israel)Израиля rouseвоспрянь yourselfсам (to punish)чтобы наказать allвсе (the nations)народы showне показывай noникакой mercyмилости (to wicked traitors)злым предателям
Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников.
Стих 6
Theyони returnвозвращаются (at evening)вечером snarlingрыча likeкак dogsпсы andи prowlрыщут aboutвокруг (the city)города
Вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
Стих 7
Seeсмотри whatчто theyони spewизвергают (from their mouths)из своих уст the  wordsслова (from their lips)с их губ areесть sharpострые asкак swordsмечи andи theyони thinkдумают Whoкто canможет hearслышать usнас
вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»
Стих 8
Butно youты laughсмеёшься (at them)над ними LordГосподь youты scoffнасмехаешься atнад allвсеми thoseтеми nationsнародами
Но Ты, Господи, посмеёшься над ними; Ты посрамишь все народы.
Стих 9
Youты areесть myмоя strengthсила Iя watchнаблюдаю (for you)за тобой youты GodБог areесть myмоя fortressкрепость
Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.
Стих 10
myмой GodБог onна whomкоторого Iя canмогу relyположиться GodБог will  goидёт beforeпред meмной andи will  letпозволит meмне gloatторжествовать overнад thoseтеми whoкто slanderклевещет meна меня
Бой мой милующий встретит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
Стих 11
Butно do  notне killубивай themих LordГосподь ourнаш shieldщит orили myмой peopleнарод will  forgetзабудет (in your might)в твоей силе uprootискорени themих andи bringприведи themих downвниз
Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
Стих 12
Forза (the sins)грехи (of their mouths)их уст (for the words)за слова (of their lips)их губ letпусть themони beбудут caughtпойманы (in their pride)в своей гордости (for the curses)за проклятия andи liesложь theyони utterпроизносят
Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
Стих 13
consumeистреби themих (in your wrath)в твоём гневе consumeистреби themих tillпока theyони are  noне moreбудут Thenтогда itэто will  beбудет knownизвестно (to the ends)до концов (of the earth)земли thatчто GodБог rulesправит overнад JacobИаковом
Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
Стих 14
Theyони returnвозвращаются (at evening)вечером snarlingрыча likeкак dogsпсы andи prowlрыщут aboutвокруг (the city)города
Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
Стих 15
Theyони wanderбродят aboutвокруг (for food)за пищей andи howlвоют ifесли notне satisfiedнасытятся
пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
Стих 16
Butно Iя will  singбуду петь ofо yourтвоей strengthсиле (in the morning)утром Iя will  singбуду петь ofо yourтвоей loveлюбви forибо youты areесть myмоя fortressкрепость myмоё refugeубежище (in times)во времена (of trouble)беды
А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
Стих 17
Youты areесть myмоя strengthсила Iя singпою praiseхвалу (to you)тебе youты GodБог areесть myмоя fortressкрепость myмой GodБог onна whomкоторого Iя canмогу relyположиться
Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог — заступник мой, Бог мой, милующий меня.