Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 7
Надписание: A shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.
Шиггайон Давида, который он пел Господу о Хусии, вениамитянине.
Стих 1
LordГосподь myмой GodБог Iя takeнахожу refugeубежище (in you)в тебе saveспаси andи deliverизбавь meменя fromот allвсех whoкто pursueпреследует meменя
Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
Стих 2
orили theyони will  tearразорвут meменя apartна части likeкак (a lion)лев andи ripрастерзают meменя (to pieces)на куски withс noникем one  (to rescue)спасти meменя
да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
Стих 3
LordГосподь myмой GodБог ifесли Iя have  doneсделал thisэто andи there  isесть guiltвина (on my hands)на моих руках
Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
Стих 4
ifесли Iя have  repaidотплатил myмоему allyсоюзнику (with evil)злом orили withoutбез causeпричины have  robbedограбил myмоего foeврага
если я платил злом тому, кто был со мною в мире, — я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, —
Стих 5
thenтогда letпусть myмой enemyвраг pursueпреследует andи overtakeнастигнет meменя letпусть himон trampleрастопчет myмою lifeжизнь (to the ground)до земли andи makeположит meменя sleepспать (in the dust)в пыли
то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
Стих 6
Ariseвосстань LordГосподь (in your anger)в твоём гневе riseподнимись up  againstпротив (the rage)ярости (of my enemies)моих врагов Awakeпробудись myмой GodБог decreeпровозгласи justiceправосудие
Восстань, Господи, во гневе Твоём; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, —
Стих 7
Letпусть (the assembled peoples)собранные народы gatherсоберутся aroundвокруг youтебя whileпока youты sitсидишь enthronedна престоле overнад themними (on high)на высоте
сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
Стих 8
Letпусть (the Lord)Господь judgeсудит (the peoples)народы Vindicateоправдай meменя LordГосподь accordingсогласно to  myмоей righteousnessправедности accordingсогласно to  myмоей integrityчестности Oо Mostсамый Highвысокий
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
Стих 9
Bringприведи (to an end)к концу (the violence)насилие (of the wicked)злых andи makeсделай (the righteous)праведных secureв безопасности youты (the righteous God)праведный Бог whoкто probesиспытывает mindsумы andи heartsсердца
Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
Стих 10
Myмой shieldщит isесть GodБог Mostсамый Highвысокий whoкто savesспасает (the upright)праведных (in heart)в сердце
Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
Стих 11
GodБог isесть (a righteous judge)праведный судья (a God)Бог whoкто displaysпроявляет hisсвою wrathярость everyкаждый dayдень
Бог — судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
Стих 12
Ifесли heон does  notне relentсмягчится heон will  sharpenнаточит hisсвой swordмеч heон will  bendсогнёт andи stringнатянет hisсвой bowлук
если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
Стих 13
Heон has  preparedприготовил hisсвоё deadlyсмертельное weaponsоружие heон makesделает readyготовыми hisсвои flamingпылающие arrowsстрелы
приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
Стих 14
Whoeverкто бы ни is  pregnantбеременен (with evil)злом conceivesзачинает troubleбеду andи givesдаёт birthрождение to  disillusionmentразочарованию
Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
Стих 15
Whoeverкто бы ни digsкопает (a hole)яму andи scoopsвыкапывает itеё out  fallsпадает (into the pit)в яму theyони have  madeсделали
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Стих 16
(The trouble)беда theyони causeпричиняют recoilsобращается (on them)на них theirих violenceнасилие comesобрушивается downвниз (on their own heads)на их собственные головы
злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадёт на его темя.
Стих 17
Iя will  giveвоздам thanksблагодарения (to the Lord)Господу becauseиз-за of  hisего righteousnessправедности Iя will  singвоспою (the praises)похвалы (of the name)имени (of the Lord)Господа Mostсамого Highвысокого
Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.