Liber Psalmorum
Псалом 6
Покаянный псалом
Надписание: For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David.
Начальнику хора. На струнных инструментах. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Начальнику хора. На струнных инструментах. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Стих 1
LordГосподь
do
notне
rebukeупрекай
meменя
(in your anger)в твоём гневе
orили
disciplineнаказывай
meменя
(in your wrath)в твоей ярости
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня.
Стих 2
Haveимей
mercyмилость
(on me)ко мне
LordГосподь
forибо
Iя
am
faintизнемогаю
healисцели
meменя
LordГосподь
forибо
myмои
bonesкости
are
(in agony)в муке
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
Стих 3
Myмоя
soulдуша
is
(in deep anguish)в глубокой муке
Howкак
longдолго
LordГосподь
howкак
longдолго
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
Стих 4
Turnобратись
LordГосподь
andи
deliverизбавь
meменя
saveспаси
meменя
becauseиз-за
of
yourтвоей
unfailingнепреложной
loveлюбви
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей.
Стих 5
Amongсреди
(the dead)мёртвых
noникто
one
proclaimsпровозглашает
yourтвоё
nameимя
Whoкто
praisesхвалит
youтебя
(from the grave)из могилы
Ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
Стих 6
Iя
am
wornизмучен
out
fromот
myмоих
groaningстонов
Allвсю
nightночь
longдолго
Iя
floodзатопляю
myсвою
bedпостель
(with weeping)плачем
andи
drenchсмачиваю
myсвоё
couchложе
(with tears)слезами
Утомлён я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе моё, слезами моими омочаю постель мою.
Стих 7
Myмои
eyesглаза
growстановятся
weakслабыми
(with sorrow)от скорби
theyони
failслабеют
becauseиз-за
of
allвсех
myмоих
foesврагов
Иссохло от печали око моё, обветшало от всех врагов моих.
Стих 8
Awayпрочь
(from me)от меня
allвсе
youвы
whoкто
doделает
evilзло
forибо
(the Lord)Господь
has
heardуслышал
myмой
weepingплач
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
Стих 9
(The Lord)Господь
has
heardуслышал
myмой
cryкрик
(for mercy)о милости
(the Lord)Господь
acceptsпринимает
myмою
prayerмолитву
услышал Господь моление моё; Господь примет молитву мою.
Стих 10
Allвсе
myмои
enemiesвраги
will
beбудут
overwhelmedпереполнены
(with shame)позором
andи
anguishмукой
theyони
will
turnобратятся
backназад
andи
suddenlyвнезапно
beбудут
putпоставлены
(to shame)в позор
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.