Liber Psalmorum
Псалом 84
«Как вожделенны жилища»
For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm.
Начальнику хора. На гефском инструменте. Сынов Кореевых. Псалом.
Стих 1
howкак
lovelyпрекрасно
isесть
yourтвоё
dwelling placeместо жительства
(Lord Almighty)Господь всемогущий
Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
Стих 2
myмоя
soulдуша
yearnsтоскует
evenдаже
faintsизнемогает
(for the courts)по дворам
(of the Lord)Господа
myмоё
heartсердце
andи
myмоя
fleshплоть
cryвзывают
outнаружу
(for the living God)живому Богу
Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце моё и плоть моя восторгаются к Богу живому.
Стих 3
evenдаже
(the sparrow)воробей
has
foundнашёл
(a home)дом
andи
(the swallow)ласточка
(a nest)гнездо
(for herself)для себя
whereгде
sheона
mayможет
haveиметь
herсвоих
youngптенцов
a placeместо
(near your altar)у твоего жертвенника
(Lord Almighty)Господь всемогущий
myмой
KingЦарь
andи
myмой
GodБог
И птичка находит себе жильё, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
Стих 4
blessedблаженны
areесть
thoseте
whoкто
dwellживёт
(in your house)в твоём доме
theyони
areесть
everвсегда
praisingвосхваляющие
youтебя
Блаженны живущие в доме Твоём: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
Стих 5
blessedблаженны
areесть
thoseте
whoseчья
strengthсила
isесть
(in you)в тебе
whoseчьи
heartsсердца
areесть
setустремлены
(on pilgrimage)к паломничеству
Блажен человек, которого сила в Тебе, и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
Стих 6
asкогда
theyони
passпроходят
(through the Valley)через долину
(of Baka)Бака
theyони
makeделают
itеё
(a place)местом
(of springs)источников
(the autumn rains)осенние дожди
alsoтакже
coverпокрывают
itеё
(with pools)прудами
Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает её благословением.
Стих 7
theyони
goидут
(from strength)от силы
(to strength)к силе
tillпока
eachкаждый
appearsпоявляется
(before God)перед Богом
(in Zion)в Сионе
Приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
Стих 8
hearуслышь
myмою
prayerмолитву
(Lord God Almighty)Господь Бог всемогущий
listenприслушайся
(to me)ко мне
GodБог
(of Jacob)Иакова
Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
Стих 9
lookвоззри
(on our shield)на наш щит
Oо
GodБог
lookвзгляни
(with favor)благосклонно
(on your anointed one)на твоего помазанника
Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
Стих 10
betterлучше
isесть
oneодин
dayдень
(in your courts)во твоих дворах
thanчем
a thousandтысяча
elsewhereв другом месте
Iя
wouldбы
ratherскорее
beбыть
(a doorkeeper)привратником
(in the house)в доме
(of my God)моего Бога
thanчем
dwellжить
(in the tents)в шатрах
(of the wicked)нечестивых
Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Стих 11
forибо
(the Lord God)Господь Бог
isесть
(a sun)солнце
andи
shieldщит
(the Lord)Господь
bestowsдаёт
favorблагосклонность
andи
honorчесть
noникакого
good thingблага
does
heон
withholdне лишает
(from those)тех
whoseчей
walkпуть
isесть
blamelessбезупречный
Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь даёт благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
Стих 12
(Lord Almighty)Господь всемогущий
blessedблажен
isесть
(the one)тот
whoкто
trustsуповает
(in you)на тебя
Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!