Evangelium secundum Marcum
Глава 13
Знамения конца
Стих 1
Asкогда
JesusИисус
was
leavingпокидал
(the temple)храм
oneодин
(of his disciples)из его учеников
saidсказал
(to him)ему
Lookсмотри
Teacherучитель
Whatкакие
massiveмассивные
stonesкамни
Whatкакие
magnificentвеликолепные
buildingsздания
И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
Стих 2
Do
youты
seeвидишь
allвсе
theseэти
greatвеликие
buildingsздания
repliedответил
JesusИисус
Notни
oneодин
stoneкамень
hereздесь
will
beбудет
leftоставлен
(on another)на другом
everyкаждый
one
will
beбудет
thrownсброшен
downвниз
Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
Стих 3
Asкогда
JesusИисус
was
sittingсидел
(on the Mount)на горе
(of Olives)Елеонской
oppositeнапротив
(the temple)храма
PeterПётр
JamesИаков
JohnИоанн
andи
AndrewАндрей
askedспросили
himего
privatelyнаедине
И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Пётр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
Стих 4
Tellскажи
usнам
whenкогда
will
theseэти
thingsвещи
happenслучатся
Andи
whatчто
will
beбудет
(the sign)знамение
thatчто
theyони
are
allвсе
aboutсобираются
(to be)быть
fulfilledисполнены
скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
Стих 5
JesusИисус
saidсказал
(to them)им
Watchостерегайтесь
out
thatчтобы
noникто
one
deceivesне обманул
youвас
Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Стих 6
Manyмногие
will
comeпридут
(in my name)в моё имя
claimingутверждая
Iя
amесть
heон
andи
will
deceiveобманут
manyмногих
ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
Стих 7
Whenкогда
youвы
hearуслышите
ofо
warsвойнах
andи
rumorsслухах
(of wars)о войнах
do
notне
beбудьте
alarmedвстревожены
Suchтакие
thingsвещи
mustдолжны
happenслучаться
butно
(the end)конец
is
stillвсё ещё
(to come)грядущий
Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это ещё не конец.
Стих 8
Nationнарод
will
riseвосстанет
againstпротив
nationнарода
andи
kingdomцарство
againstпротив
kingdomцарства
There
will
beбудут
earthquakesземлетрясения
(in various places)в различных местах
andи
faminesголод
Theseэто
areесть
(the beginning)начало
(of birth pains)родовых мук
Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это — начало болезней.
Стих 9
Youвы
mustдолжны
beбыть
(on your guard)настороже
Youвы
will
beбудете
handedпереданы
over
(to the local councils)в местные советы
andи
floggedбиты плетьми
(in the synagogues)в синагогах
(On account of me)из-за меня
youвы
will
standвстанете
beforeперед
governorsгубернаторами
andи
kingsцарями
asкак
witnessesсвидетели
(to them)им
Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и пред правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства пред ними.
Стих 10
Andи
(the gospel)евангелие
mustдолжно
firstсначала
beбыть
preachedпроповедано
to
allвсем
nationsнародам
И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
Стих 11
Wheneverвсякий раз когда
youвы
are
arrestedарестованы
andи
broughtприведены
(to trial)на суд
do
notне
worryбеспокойтесь
beforehandзаранее
aboutо
whatтом, что
(to say)сказать
Justпросто
sayговорите
whateverчто бы ни
is
givenдано
youвам
(at the time)в то время
forибо
itэто
is
notне
youвы
speakingговорите
butно
(the Holy Spirit)святой дух
Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперёд, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый.
Стих 12
Brotherбрат
will
betrayпредаст
brotherбрата
(to death)на смерть
andи
(a father)отец
hisсвоего
childребёнка
Childrenдети
will
rebelвосстанут
(against their parents)против своих родителей
andи
haveсделают
themих
putпреданными
(to death)смерти
Предаст же брат брата на смерть, и отец — детей; и восстанут дети на родителей, и умертвят их.
Стих 13
Everyoneкаждый
will
hateбудет ненавидеть
youвас
(because of me)из-за меня
butно
(the one)тот
whoкто
standsстоит
firmтвёрдо
toдо
(the end)конца
will
beбудет
savedспасён
И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
Стих 14
Whenкогда
youвы
seeувидите
(the abomination)мерзость
thatкоторая
causesвызывает
desolationопустошение
standingстоящую
whereгде
itона
does
notне
belongпринадлежит
letпусть
(the reader)читатель
understandпонимает
thenтогда
letпусть
thoseте
whoкто
are
(in Judea)в Иудее
fleeбегут
(to the mountains)в горы
Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
Стих 15
Letпусть
noникто
one
(on the housetop)на крыше
goне сходит
downвниз
orили
enterне входит в
(the house)дом
(to take)взять
anythingчто-либо
outнаружу
а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
Стих 16
Letпусть
noникто
one
(in the field)в поле
goне идёт
backобратно
(to get)взять
theirсвой
cloakплащ
и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
Стих 17
Howкак
dreadfulужасно
itэто
will
beбудет
(in those days)в те дни
forдля
pregnantбеременных
womenженщин
andи
nursingкормящих
mothersматерей
Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
Стих 18
Prayмолитесь
thatчтобы
thisэто
will
notне
takeслучилось
place
(in winter)зимой
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
Стих 19
becauseпотому что
thoseте
will
beбудут
daysдни
(of distress)бедствия
unequaledнесравненного
(from the beginning)с начала
whenкогда
GodБог
createdсотворил
(the world)мир
untilдо
nowсейчас
andи
neverникогда
(to be)не будет
equaledсравним
againснова
Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
Стих 20
Ifесли
(the Lord)Господь
had
notне
cutсократил
short
thoseте
daysдни
noникто
one
would
surviveне выжил бы
Butно
(for the sake)ради
(of the elect)избранных
whomкоторых
heон
has
chosenвыбрал
heон
has
shortenedсократил
themих
И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
Стих 21
(At that time)в то время
ifесли
anyoneкто-то
saysскажет
(to you)вам
Lookсмотрите
hereздесь
isесть
(the Messiah)Мессия
orили
Lookсмотрите
thereтам
heон
isесть
do
notне
believeверьте
itэтому
Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, — не верьте.
Стих 22
Forибо
falseложные
messiahsмессии
andи
falseложные
prophetsпророки
will
appearпоявятся
andи
performсовершат
signsзнамения
andи
wondersчудеса
(to deceive)обмануть
ifесли
possibleвозможно
evenдаже
(the elect)избранных
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Стих 23
Soтак
beбудьте
(on your guard)настороже
Iя
have
toldсказал
youвам
everythingвсё
(ahead of time)заранее
Вы же берегитесь. Вот, Я наперёд сказал вам всё.
Стих 24
Butно
(in those days)в те дни
followingпосле
thatтого
distressбедствия
(the sun)солнце
will
beбудет
darkenedпомрачено
andи
(the moon)луна
will
notне
giveдаст
itsсвоего
lightсвета
Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
Стих 25
(the stars)звёзды
will
fallупадут
(from the sky)с неба
andи
(the heavenly bodies)небесные тела
will
beбудут
shakenпоколеблены
и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
Стих 26
(At that time)в то время
peopleлюди
will
seeувидят
(the Son)сына
(of Man)человека
comingгрядущего
(in clouds)в облаках
withс
greatвеликой
powerсилой
andи
gloryславой
Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
Стих 27
Andи
heон
will
sendпошлёт
hisсвоих
angelsангелов
andи
gatherсоберёт
hisсвоих
electизбранных
(from the four winds)от четырёх ветров
(from the ends)от концов
(of the earth)земли
toдо
(the ends)концов
(of the heavens)небес
И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба.
Стих 28
Nowитак
learnнаучитесь
thisэтому
lessonуроку
(from the fig tree)от смоковницы
(As soon as)как только
itsеё
twigsветочки
getстановятся
tenderнежными
andи
itsеё
leavesлистья
comeвыходят
out
youвы
knowзнаете
thatчто
summerлето
isесть
nearблизко
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
Стих 29
Evenдаже
soтак
whenкогда
youвы
seeвидите
theseэти
thingsвещи
happeningслучающиеся
youвы
knowзнаете
thatчто
itэто
isесть
nearблизко
rightпрямо
(at the door)у двери
Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
Стих 30
Trulyистинно
Iя
tellговорю
youвам
thisэто
generationпоколение
will
certainlyопределённо
notне
passпрейдёт
awayпрочь
untilпока
allвсе
theseэти
thingsвещи
have
happenedслучились
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет.
Стих 31
Heavenнебо
andи
earthземля
will
passпрейдут
awayпрочь
butно
myмои
wordsслова
will
neverникогда
passне прейдут
awayпрочь
Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Стих 32
Butно
aboutо
thatтом
dayдне
orили
hourчасе
noникто
one
knowsне знает
notдаже не
even
(the angels)ангелы
(in heaven)на небе
norни
(the Son)сын
butно
onlyтолько
(the Father)отец
О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
Стих 33
Beбудьте
(on guard)настороже
Beбудьте
alertбдительны
Youвы
do
notне
knowзнаете
whenкогда
thatто
timeвремя
will
comeпридёт
Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
Стих 34
It'sэто
likeподобно
(a man)человеку
goingуходящему
awayпрочь
Heон
leavesоставляет
hisсвой
houseдом
andи
putsставит
hisсвоих
servantsслуг
(in charge)ответственными
eachкаждого
withс
theirего
assignedназначенной
taskзадачей
andи
tellsговорит
(the one)тому
(at the door)у двери
(to keep)сохранять
watchбдительность
Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому своё дело, и приказал привратнику бодрствовать.
Стих 35
Thereforeпоэтому
keepсохраняйте
watchбдительность
becauseпотому что
youвы
do
notне
knowзнаете
whenкогда
(the owner)владелец
(of the house)дома
will
comeпридёт
backобратно
whetherнезависимо
(in the evening)вечером
orили
(at midnight)в полночь
orили
whenкогда
(the rooster)петух
crowsкукарекает
orили
(at dawn)на рассвете
Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
Стих 36
Ifесли
heон
comesпридёт
suddenlyвнезапно
do
notне
letпозвольте
himему
findнайти
youвас
sleepingспящими
чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими.
Стих 37
Whatто, что
Iя
sayговорю
(to you)вам
Iя
sayговорю
(to everyone)каждому
Watchбодрствуйте
А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.