Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 101
Надписание: Of David. A psalm.
Псалом Давида.
Стих 1
Iя will  singбуду петь ofо yourтвоей loveлюбви andи justiceправосудии (to you)тебе LordГосподь Iя will  singбуду петь praiseхвалу
Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.
Стих 2
Iя will  beбуду carefulвнимателен (to lead)вести a  blamelessнепорочную lifeжизнь whenкогда will  youты comeпридёшь (to me)ко мне Iя will  conductбуду вести (the affairs)дела (of my house)моего дома (with a blameless heart)с непорочным сердцем
Буду размышлять о пути непорочном: «когда ты придёшь ко мне?» Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.
Стих 3
Iя will  notне lookбуду смотреть withс approvalодобрением (on anything vile)на что-либо мерзкое Iя hateненавижу (what)то, что faithlessневерные peopleлюди doделают Iя will  haveне буду иметь noникакого partучастия (in it)в этом
Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
Стих 4
The  perverseизвращённое of  heartсердце shall  beбудет farдалеко (from me)от меня Iя will  haveне буду иметь nothingничего (to do)общего (with what)с тем, что isесть evilзло
Сердце развращённое будет удалено от меня; злого я не буду знать.
Стих 5
Whoeverкто бы ни slandersклевещет на theirсвоего neighborсоседа (in secret)тайно Iя will  putзаставлю (to silence)замолчать whoeverкого бы ни hasимеет haughtyвысокомерные eyesглаза andи a  proudгордое heartсердце Iя will  notне tolerateпотерплю
Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
Стих 6
Myмои eyesглаза will  beбудут (on the faithful)на верных (in the land)в земле thatчтобы theyони mayмогли dwellобитать (with me)со мной the  oneтот whoseчья walkходьба isесть blamelessнепорочна will  ministerслужить (to me)мне
Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путём непорочности, тот будет служить мне.
Стих 7
Noникто one  whoкто practicesтворит deceitобман will  dwellне будет обитать (in my house)в моём доме noникто one  whoкто speaksговорит falselyложно will  standне устоит (in my presence)в моём присутствии
Не будет жить в доме моём поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
Стих 8
Everyкаждое morningутро Iя will  putбуду заставлять (to silence)замолчать allвсех the  wickedзлых (in the land)в земле Iя will  cutотсеку offпрочь everyкаждого evildoerделающего зло (from the city)из города (of the Lord)Господа
С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.