Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 112
Стих 1
Praiseхвалите (the Lord)Господа Blessedблажен are  thoseте whoкто fearбоится (the Lord)Господа whoкто findнаходит greatвеликую delightрадость (in his commands)в его заповедях
Аллилуйя. Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
Стих 2
Theirих childrenдети will  beбудут mightyмогучи (in the land)в земле (the generation)поколение (of the upright)праведных will  beбудет blessedблагословенно
Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
Стих 3
Wealthбогатство andи richesсокровища are  (in their houses)в их домах andи theirих righteousnessправедность enduresпребывает foreverнавеки
Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
Стих 4
Evenдаже (in darkness)во тьме lightсвет dawnsвосходит (for the upright)для праведных (for those)для тех whoкто are  graciousблагодатен andи compassionateсострадателен andи righteousправеден
Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
Стих 5
Goodблаго will  comeпридёт (to those)к тем whoкто are  generousщедр andи lendдаёт взаймы freelyсвободно whoкто conductведёт theirсвои affairsдела (with justice)с правосудием
Добрый человек милует и взаймы даёт; он даст твёрдость словам своим на суде.
Стих 6
Surelyистинно the  righteousправедный will  neverникогда beне будет shakenпоколеблен theyони will  beбудут rememberedпомнимы foreverнавеки
Он не поколеблется вовек; в вечной памяти будет праведник.
Стих 7
Theyони will  haveне будут noне fearбояться of  badплохих newsвестей theirих heartsсердца are  steadfastстойки trustingуповая (in the Lord)на Господа
Не убоится худой молвы: сердце его твёрдо, уповая на Господа.
Стих 8
Theirих heartsсердца are  secureнадёжны theyони will  haveне будут noне fearбояться (in the end)в конце theyони will  lookпосмотрят (in triumph)в торжестве (on their foes)на своих врагов
Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
Стих 9
Theyони have  freelyщедро scatteredрассыпали theirсвои giftsдары (to the poor)бедным theirих righteousnessправедность enduresпребывает foreverнавеки theirих hornрог will  beбудет liftedподнят (in honor)в чести
Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесётся во славе.
Стих 10
The  wickedзлой will  seeувидит andи beбудет vexedраздражён theyони will  gnashскрежетать theirсвоими teethзубами andи wasteрастают awayпрочь (the longings)стремления (of the wicked)злых will  comeпридут (to nothing)ни к чему
Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.