Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 21
Надписание: For the director of music. A psalm of David.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Стих 1
(The king)царь rejoicesрадуется (in your strength)в твоей силе LordГосподь Howкак greatвелика isесть hisего joyрадость (in the victories)в победах youкоторые ты giveдаёшь
Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоём безмерно радуется.
Стих 2
Youты have  grantedдаровал himему (the desire)желание (of his heart)его сердца andи have  notне withheldотказал (the request)в прошении (of his lips)его уст
Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул,
Стих 3
Youты cameвстретил (to greet him)его with  richобильными blessingsблагословениями andи placedвозложил (a crown)венец (of pure gold)из чистого золота (on his head)на его голову
ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота.
Стих 4
Heон askedпросил youтебя forо lifeжизни andи youты gaveдал itеё (to him)ему lengthдолготу of  daysдней forна everвсегда andи everвсегда
Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
Стих 5
Throughчерез (the victories)победы youкоторые ты gaveдал hisего gloryслава isесть greatвелика youты have  bestowedдаровал (on him)ему splendorвеликолепие andи majestyвеличие
Велика слава его в спасении Твоём; Ты возложил на него честь и величие.
Стих 6
Surelyистинно youты have  grantedдаровал himему unendingбесконечные blessingsблагословения andи madeсделал himего gladрадостным (with the joy)радостью (of your presence)твоего присутствия
Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,
Стих 7
Forибо (the king)царь trustsуповает (in the Lord)на Господа throughчерез (the unfailing love)непреложную любовь (of the Most High)всевышнего heон will  notне beбудет shakenпоколеблен
ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется.
Стих 8
Yourтвоя handрука will  layвозложит holdхватку (on all your enemies)на всех твоих врагов yourтвоя rightправая handрука will  seizeсхватит yourтвоих foesврагов
Рука Твоя найдёт всех врагов Твоих, десница Твоя найдёт ненавидящих Тебя.
Стих 9
Whenкогда youты appearявишься (for battle)на битву youты will  burnсожжёшь themих up  asкак (in a blazing furnace)в пылающей печи (The Lord)Господь will  swallowпоглотит themих up  (in his wrath)в своей ярости andи hisего fireогонь will  consumeпожрёт themих
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своём Господь погубит их, и пожрёт их огонь.
Стих 10
Youты will  destroyуничтожишь theirих descendantsпотомков (from the earth)с земли theirих posterityпотомство fromиз (the human race)человеческого рода
Ты истребишь плод их с земли и семя их — из среды сынов человеческих,
Стих 11
Thoughхотя theyони plotзамышляют evilзло againstпротив youтебя andи deviseпридумывают wickedзлые schemesзамыслы theyони cannotне могут succeedпреуспеть
ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их.
Стих 12
Youты will  makeзаставишь themих turnобратить theirсвои backsспины whenкогда youты aimнаводишь atна themних with  drawnнатянутый bowлук
Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их.
Стих 13
Beбудь exaltedпревознесён inв yourсвоей strengthсиле LordГосподь weмы will  singбудем петь andи praiseпрославлять yourтвою mightмощь
Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твоё могущество.