Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 92
Надписание: A psalm. A song. For the Sabbath day.
Псалом. Песнь на день субботний.
Стих 1
Itэто isесть goodблаго (to praise)хвалить (the Lord)Господа andи (to make music)творить музыку (to your name)твоему имени Oо Mostсамый Highвысокий
Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
Стих 2
(to proclaim)провозглашать yourтвою loveлюбовь (in the morning)утром andи yourтвою faithfulnessверность (at night)ночью
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
Стих 3
(to the music)под музыку (of the ten-stringed lyre)десятиструнной лиры andи (the melody)мелодию (of the harp)арфы
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
Стих 4
Forибо youты makeделаешь meменя gladрадостным (by your deeds)твоими делами LordГосподь Iя singпою (for joy)от радости (at what)о том, что yourтвои handsруки have  doneсделали
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
Стих 5
Howкак greatвелики are  yourтвои worksдела LordГосподь howкак profoundглубоки yourтвои thoughtsпомышления
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
Стих 6
Senselessбессмысленные peopleлюди do  notне knowзнают foolsбезумцы do  notне understandпонимают
Человек неразумный не знает, и невежда не разумеет того.
Стих 7
thatчто thoughхотя (the wicked)злые springпробиваются up  likeкак grassтрава andи allвсе evildoersделающие зло flourishпроцветают theyони will  beбудут destroyedуничтожены foreverнавеки
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть навеки, —
Стих 8
Butно youты LordГосподь are  foreverнавеки exaltedпревознесён
Ты, Господи, высок во веки!
Стих 9
Forибо surelyистинно yourтвои enemiesвраги LordГосподь surelyистинно yourтвои enemiesвраги will  perishпогибнут allвсе evildoersделающие зло will  beбудут scatteredрассеяны
Ибо вот, враги Твои, Господи, — вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
Стих 10
Youты have  exaltedвозвысил myмой hornрог likeкак thatтот (of a wild ox)дикого быка fineтонкие oilsмасла have  beenбыли pouredизлиты (on me)на меня
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащён свежим елеем;
Стих 11
Myмои eyesглаза have  seenвидели (the defeat)поражение (of my adversaries)моих противников myмои earsуши have  heardслышали (the rout)разгром (of my wicked foes)моих злых врагов
и око моё смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
Стих 12
(The righteous)праведные will  flourishрасцветут likeкак (a palm tree)пальма theyони will  growвырастут likeкак (a cedar)кедр of  LebanonЛивана
Праведник цветёт, как пальма, возвышается, подобно кедру на Ливане.
Стих 13
plantedпосаженные (in the house)в доме (of the Lord)Господа theyони will  flourishпроцветут (in the courts)во дворах (of our God)нашего Бога
Насаждённые в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
Стих 14
Theyони will  stillвсё ещё bearпринесут fruitплод (in old age)в старости theyони will  stayостанутся freshсвежими andи greenзелёными
они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
Стих 15
proclaimingпровозглашая (The Lord)Господь isесть uprightправеден heон isесть myмоя Rockскала andи thereтам is  noникакой wickednessнеправды (in him)в нём
чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нём.