Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 93
Стих 1
(The Lord)Господь reignsцарствует heон is  robedоблечён (in majesty)в величие (the Lord)Господь is  robedоблечён (in majesty)в величие andи armedвооружён (with strength)силой indeedистинно (the world)мир is  establishedустановлен firmкрепко andи secureнадёжно
Господь царствует; Он облечён величием, облечён Господь могуществом и препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
Стих 2
Yourтвой throneпрестол wasбыл establishedустановлен longдавно ago  youты areесть (from all eternity)от всей вечности
Престол Твой утверждён искони: Ты — от века.
Стих 3
(The seas)моря have  liftedподняли upвверх LordГосподь (the seas)моря have  liftedподняли upвверх theirсвой voiceголос (the seas)моря have  liftedподняли upвверх theirсвои poundingгрохочущие wavesволны
Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
Стих 4
Mightierмогущественнее thanчем (the thunder)гром (of the great waters)великих вод mightierмогущественнее thanчем (the breakers)прибой (of the sea)моря (the Lord)Господь (on high)на высоте isесть mightyмогуч
Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силён в вышних Господь.
Стих 5
Yourтвои statutesуставы LordГосподь standстоят firmкрепко holinessсвятость adornsукрашает yourтвой houseдом (for endless days)на бесконечные дни
Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.